Etimología de «resiliencia» (y «resultado»)
La palabra es relativamente nueva en nuestro idioma, pero es bastante antigua...
En el siglo XXI se han puesto bastante de moda las palabras resiliencia (la cualidad) y resiliente (la persona, o cosa, con la cualidad), básicamente para hablar de la capacidad de adaptarse y superar situaciones adversas.
Aunque las palabras son de origen latino, al español han llegado a través del inglés, donde se documentan al menos desde el siglo XVI con el significado más literal.
Y bien, ¿cuál es este significado primario que había ya en latín?
Si analizamos el verbo latino resilire, vemos que está compuesto del preverbio re‑ ‘de nuevo’ y el verbo salire ‘saltar’, relacionado tal cual con el español saltar. Por tanto, el significado literal sería ‘saltar de nuevo, saltar de vuelta, rebotar’.
Exeunt in terram et qui marini mures vocantur et polypi et murenae, quin et in Indiae fluminibus certum genus piscium ac deinde resilit.
Salen a tierra también aquellos que se llaman ratones marinos y sepias y morenas, y en los ríos de la India hay cierto género de peces que a continuación salta de vuelta [al agua, desde tierra].
Plinio el Viejo, Historia natural 9.71
Un significado derivado era el de ‘retirar(se)’, ya sea en un sentido físico o no tanto (p. ej. retirarse de una compra).
En cualquier caso, es el significado de ‘volver a saltar → rebotar’ el que ha de entenderse que siguió evolucionando hasta el uso actual.
En la primera mitad del siglo XIX, ya se usaba en inglés resilience para hablar de la capacidad de los materiales para volver a su forma original. De ahí, extrapolándolo a los seres vivos, la resiliencia es la capacidad de reponerse; por así decirlo, de que, aunque nos caigamos, podamos saltar de vuelta a nuestros pies, o sea, como una pelota, rebotar.
Por cierto, la palabra resultado está relacionada también con resiliencia (con diverso vocalismo a causa de un distinto efecto de la apofonía), pues se refiere a ‘lo que salta como consecuencia de algo’.
Si te ha gustado esta entrada, te va a encantar El español no nació ayer, mi libro de divulgación lingüística sobre la evolución del español desde la más remota antigüedad hasta la actualidad.



