Etimología de «dios»
¿Y qué relación hay con el latín «deus» y el griego θεός 'dios' y Διός 'de Zeus'?
La palabra dios se relaciona rápidamente con el latín deus, pero también nos vienen a la cabeza el griego θεός (de donde p. ej. teología) e incluso con Διός, forma del genitivo de Ζεύς, el rey de los dioses griegos.
La relación del español dios con el latín deus es clara y evidente —aunque también ahí hay tela que vamos a cortar—, pero... ¿existe relación con el griego θεός y/o con Διός, o los parecidos son meras casualidades?
En el mundo de la etimología, y más aún en temas trascendentales como la religión, es muy fácil dejarse llevar por los sentimientos, las creencias y las etimologías populares transmitidas de generación en generación... pero la etimología no deja de ser lingüística, por lo que ha de hacerse con los datos lingüísticos en la mano.
Estudiaremos los orígenes primeros del latín deus y su evolución hasta la actual forma dios, así como su relación —si es que la hay— con el griego θεός, Διός e incluso con palabras como profano y fanático.
El latín deus
El latín deus procede de una forma más antigua deivos, atestiguada en inscripciones. El antiguo diptongo ei evolucionó regularmente a ī, por lo que, en última instancia, de aquí proceden también divus y divinus.
A su vez, la raíz de deivos está claramente emparentada con la protoindoeuropea *dyew‑ ‘cielo’, de donde también procede el latín dies ‘día’ y Iuppiter ‘Júpiter’, literalmente ‘padre día’ (se ve más claro en la forma de genitivo Iovis).
En latín, a partir del original deivos, se formó el doblete deus y divus, cuya diferencia era, esencialmente, que la primera se refería a los dioses propiamente dichos, mientras que la segunda quedó más bien reservada para los mortales divinizados, especialmente los emperadores.
Relación con el griego
Que Júpiter sea el equivalente romano de Zeus, y que de Zeus tengamos una forma Διός, no es casual. Como sabemos ya, Júpiter-Zeus es el dios del rayo, y el rayo lógicamente se relaciona con el brillo del día.
Por tanto, sí, hay una relación real entre dios < deus y Διός, aunque hay que advertir de que la aparente idéntica forma entre el español y el griego sí es casual. Dicho de otra forma: dios no procede directamente del griego Διός, sino de la evolución del latín deus, como veremos más adelante; ojo, que tampoco deus procede directamente de Ζεύς, a pesar del parecido razonable.
Para resumirlo: tanto deus como Ζεύς-Διός proceden de una misma raíz *dyew‑ ‘cielo’, pero la evolución en cada lengua es independiente desde el mismo origen, por lo que la forma latina > española no procede del griego, sino que son paralelas.
En griego también existía el adjetivo δῖος ‘divino’, igualmente relacionado con esta raíz. Sin ir más lejos, lo tenemos en el inicio de la literatura griega:
μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί᾽ Ἀχαιοῖς ἄλγε᾽ ἔθηκε,
πολλὰς δ᾽ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ᾽ ἐτελείετο βουλή,
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.Diosa, canta la cólera funesta del Pelida Aquiles, que causó innumerables dolores a los aqueos y arrojó muchas gloriosas almas de héroes al Hades, y las hizo presa de perros y aves de todo tipo —se cumplía el plan de Zeus—, desde el primer momento en que se separaron, tras pelearse, el Atrida, señor de hombres, y el divino Aquiles.
Antes de proseguir con la evolución hasta el actual dios, queda por tratar la relación con el griego θεός ‘dios’…



