BELLUM: homófonas, homógrafas, homónimas
¿Cómo es posible que signifique tanto 'bello' como 'guerra'?
Por casualidades de la vida —o no—, el latín bellum puede corresponder a dos palabras con significados sumamente distintos: ‘guerra’ y ‘bello’.
bellum¹ ‘guerra’
La palabra que significa ‘guerra‘ es el sustantivo bellum, belli. De esta raíz proceden palabras como bélico (’relacionado con la guerra’), belicoso (’propenso a, que gusta de la guerra’), beligerante (’que está llevando a cabo una guerra’), etc.
Su origen está en la forma arcaica duellum, que a su vez, por influencia de duo ‘dos’, pasó a significar ‘guerra de dos = duelo’ en latín medieval.
Hay dos propuestas de la etimología última:
la más fácil, de una raíz que significa ‘dañar, destruir, quemar‘
la más rebuscada, pero verosímil: una especie de eufemismo a partir de duenos > bonus ‘bueno’, según el razonamiento de que las bella acta o bella gesta podrían referirse a algo como ‘acciones o gestas buenas, valerosas (en la guerra)’
bellum² ‘bello’
La palabra que significa ‘bello’ es el adjetivo bellus, bella, bellum, del mismo significado, aunque en latín clásico las palabras más comunes para el significado ‘bello’ son pulcher (de donde pulcro, por tanto un poco falso amigo) y formosus (de donde hermoso).
Su origen es exactamente el mismo que el visto en la segunda teoría sobre bellum ‘guerra’: un diminutivo de bonus ‘bueno’ con un cambio semántico ‘bueno’ > ‘bonito’, muy frecuente en las lenguas en ambas direcciones (compárese el griego moderno καλός ‘bueno’, del antiguo καλός ‘bello’).
Propiamente, habría ocurrido aún en la etapa duenos, cuyo diminutivo habría sido duenelos, de donde la evolución habría sido algo como bonulus > bonlus (con síncopa) > bellus (con asimilación).


